Master of Arts in Translation for Professionals - School of Languages, Literacies and Translation
The Master of Arts in Translation for Professionals programme is specially designed for graduates who want to equip themselves with the relevant skills and knowledge required for the diverse needs in the field of translation. This programme is suitable for graduates interested in a professional career in translation and for translators who need further specialised skills to enhance their professional expertise. Besides theoretical knowledge, extensive translation and interpretation practice based on a variety of language combinations which are paired with English, such as English-Malay, English-Arabic, English-Chinese will be provided.
The course is tailored for proficient bilinguals who want to extend their knowledge and expertise for professional translation purposes. It gives emphasis to the training of professional translators who can help meet local as well as global demands for translation specialists.
This programme also provides an excellent platform for students to be conversant with Computer Assisted Translation (CAT) tools as part of their training.
Programme Objectives
Course Structure
The programme consists of 40 units of coursework. There are 8 core courses and 4 elective courses.
The courses offered:
Medium of Instruction: English
Applicants should possess the following:
A. Bachelor's degree in related area
1. CGPA of at least 2.75 / 4.00; or
2. CGPA between 2.50 - 2.74 with the following additional conditions: or
a) Research experience for at least one year; or
b) Work experience in related field for at least one year; or
c) At least one (1) academic publication in the relevant field; or
d) Grade B for major / elective courses; or
e) Grade B+ for final year project
3. CGPA between 2.00 - 2.49 (Bachelor's Degree with Honours) with the following additional conditions: or
a) Research experience for at least five (5) years; or
b) Work experience in related field for at least five (5) years; AND
c) At least one (1) academic publication in the relevant field; or
d) Grade B for major / elective courses; or
e) Grade B+ for final year project
Pre-requisite Course Requirement for candidates who do not have Translation Course background / work experience in the Translation field.
Candidates need to enrol for English for Translation (LHP 458) or English for Interpretation (LHP 459) as Non-Graduating Programme (NGP) student for a semester and pass with a minimum grade of C+ before registering for the Master of Arts (Translation for Professionals) programme.
(Applicable for International Applicants Only)
Exemption can be given if:
Mode of Study | Duration | |
Minimum | Maximum | |
Full-time Local & International students |
1 year (2 semesters) |
2 years (4 semesters) |
Part-time Local students |
2 years (4 semesters) |
4 years (8 semesters) |
Malaysian (MYR) | International (USD) |
|
|
** Fees are subject to change
Institute of Postgraduate Studies
Universiti Sains Malaysia
11800 Penang, Malaysia.
Tel : +604 653 2606
Fax : +604 653 2940
Student Admission Unit
Academic Management Division
Registry, Level 2, Chancellory Building
Universiti Sains Malaysia,
11800 Penang, Malaysia.
Tel : 1 300 888 876 / +604-6533196
Fax : +604 653 3328
Universiti Sains Malaysia shall not be liable for any inaccuracies, errors, or misunderstandings arising from the use of Google Translator. Users are encouraged to approach translations with awareness and consideration for the limitations of machine translation technology. Information published on the English version will be used in the case of discrepancies.
© Copyright 2023 Universiti Sains Malaysia. All Rights Reserved.
Developed by PPKT@USM